你們?cè)趺粗溃?/h1>

你們?cè)趺粗溃?/p>

你們?cè)趺粗溃?></p>										
																					                阿凡提在一群年輕人中間吹噓道:“我年輕的時(shí)候是個(gè)了不起的騎手,一天,我到伯克家,看見一匹沒馴服的馬在狂奔,不讓任何人靠近它,頭上沒有寵套,背上也沒有鞍子。我恥笑那些無能之輩,一個(gè)箭步?jīng)_過去,抓住它的耳朵,右腿一跨,不偏不倚地騎在了野馬的背上。真主在上,那匹還沒人騎過的野馬馱著我就狂奔,我緊緊抓住馬鬃,像釘子一樣釘在馬背上紋絲不動(dòng),任它馳騁。不知過了多長(zhǎng)時(shí)間,野馬奔到了一座萬丈懸崖邊,我挾緊鞍上的馬蹬,使勁兒一拉籠套,野馬立刻剎住了腳步,不然……”    “阿凡提大叔,剛才您還說那是一匹沒有鞍沒有籠套的野馬呢?”年輕人中的一個(gè)問道。    “咳,那時(shí)候你們還小,怎么知道它是有籠套還是沒寵套的馬呢?”阿凡提回答。  	         										</div>
						</div>
					</div>
					<div   id=